¿Cómo entregar fácilmente reportes de BI en varios idiomas?

Basile Audard
6 min readJun 23, 2023

--

Entregar reportes en varios idiomas suele ser una pesadilla para las empresas: se debe utilizar el vocabulario correcto en cada idioma, y el vocabulario del negocio. Para los equipos IT o data, es un verdadero rompecabezas seguir actualizando estas traducciones. Con DigDash Enterprise, es muy sencillo, sin ningún add-on: permite ofrecer reportes de BI en los idiomas de cada usuario, incluso los idiomas autonómicos españoles.

DigDash Enterprise es una solución de software de BI que permite a sus clientes explorar y comunicar a partir de múltiples fuentes de datos. Fabricado en Europa, DigDash Enterprise está presente en más de 25 países a través de sus clientes: más de 150.000 personas consultan cada día indicadores construidos con DigDash Enterprise en 12 idiomas diferentes.

Veamos hoy cómo DigDash Enterprise permite ofrecer informes multilingües de forma muy sencilla y nativa.

Configurar los idiomas

Para poder ofrecer indicadores y entornos DigDash Enterprise en varios idiomas, es necesario cumplir varios requisitos previos:

  • Configurar el entorno DigDash Enterprise para varios idiomas:
    En la configuración del servidor, puede añadir los idiomas deseados:
La página de configuración de los idiomas en DigDash Enterprise
Aquí, se puede añadir y quitar los idiomas que se usaran para los entornos de DigDash y para los usuarios.
  • Configurar de los usuarios para definir sus idiomas:
    En la gestión de usuarios, cada usuario tiene un atributo de idioma que se utiliza para determinar el idioma en el que se distribuyen los indicadores a ese usuario.
Un ejemplo de configuración de un usuario en DigDash. Una lista desplegable se enseña para definir el idioma del usuario.
Para cada usuario, se puede elegir cuál es su idioma: esto define el idioma de los reportes que él consultara y/o recibirá.

El modelo de datos: la capa semántica de los datos para el negocio

DigDash Enterprise puede integrar datos de varios tipos de fuentes de datos:

  • Estructurados: bases de datos SQL, informes de soluciones BI (BusinessObjects, Cognos, etc.);
  • No estructurados: archivos Excel, CSV, JSON, XML, bases de datos NoSQL;
  • Datos de formularios;
  • Datos procedentes de programas externos (Python, por ejemplo).
Las fuentes de datos a las cuales se puede conectar DigDash para construir reportes.
Los distintos tipos de fuentes de datos a los cuales DigDash Enterprise se puede conectar para construir reportes, visualizaciones, infografías, etc.

Es posible combinar varias fuentes de datos directamente en DigDash Enterprise, para conciliar por ejemplo los datos de una tabla de una base de datos Oracle con un archivo CSV.

Una vez conectado a la fuente de datos, DigDash Enterprise propone la configuración de un modelo de datos: son los objetos que traducen los datos en el vocabulario del negocio. Este modelo de datos es la capa semántica que los usuarios podrán utilizar para consultar e interactuar con los datos. Es en este nivel donde podemos:

  • Definir los objetivos de las métricas;
  • Elegir cómo agrupar los datos, con jerarquías y agrupaciones que faciliten la navegación por los datos;
  • Traducir cada objeto en el lenguaje de cada usuario;
  • … Y finalmente definir todo lo que será útil a los usuarios en las visualizaciones
Un ejemplo de un modelo de datos en DigDash Enterprise: al centro vemos las columnas del modelo y por la derecha vemos todas las propiedades editables para cada una de estas columnas.
Un modelo de datos de DigDash Enterprise: al centro se presentan las columnas que lleva la fuente de datos. Por la derecha, se pueden editar las propiedades de cada uno de los objetos.

Para permitir la traducción, DigDash Enterprise ofrece la opción de definir un mensaje distinto para cada idioma y para cada objeto del modelo de datos. Aquí, por ejemplo, el modelo de datos muestra una columna Ventas desde un reporte BusinessObjects (BO). Se puede traducir el mensaje de visualización de esta columna Ventas en inglés, francés, español, portugués, catalán, euskera y gallego:

Esta imagen animada presenta las traducciones por el métrico de Ventas en cada idioma configurado. Después, presenta las posibilidades de ingresar nuevas traducciones.
En el modelo de datos, observamos primero las traducciones de la columna “Ventas” para cada idioma. Después entramos una traducción para la columna “Precio unitario” en francés y en inglés.

Son estos mensajes los que se utilizarán en estos objetos para entregar el informe a los usuarios según el idioma definido en los atributos del usuario.

Por ejemplo, un solo reporte presentando las ventas y los precios únicos promedios por año y por trimestre se entregará así según los usuarios:

Un ejemplo de un reporte en español de las ventas y de los precios unitarios promedios por año y trimestre. Este reporte ha sido hecho con el modelo de datos presentado previamente.
El informe en español
El mismo reporte pero en inglés. Las encabezadas del reporte han sido traducidos y también los filtros.
El mismo informe en inglés. Las encabezadas del reporte han sido traducidos y también los filtros, respetando las traducciones definidas para el modelo de datos.
El mismo informe en portugués. Las encabezadas del reporte han sido traducidos y también los filtros, respetando las traducciones definidas para el modelo de datos.
El mismo informe en portugés
El mismo informe en francés. Las encabezadas del reporte han sido traducidos y también los filtros, respetando las traducciones definidas para el modelo de datos.
El mismo informe en francés

Así, con solo un único informe creado, podemos entregarlos a cada uno de los usuarios en su idioma: es un ahorro de tiempo a nivel del desarrollo de estos reportes y son usuarios finales satisfechos :)

El diccionario: para gestionar fácilmente las traducciones

Cada mensaje creado para traducir un objeto del modelo de datos se puede guardar en el entorno de DigDash Enterprise. De este modo, cada uno de los identificadores técnicos (cuando comparten la misma sintaxis) se sustituye automáticamente por la traducción definida, lo que nos ahorra mucho tiempo cuando tenemos que gestionar varios modelos de datos con identificadores técnicos idénticos.

Para gestionar estas traducciones, DigDash Enterprise da la posibilidad de modificar las entradas en un diccionario. Así, en un entorno sencillo e intuitivo, los responsables del reporting pueden actualizar el vocabulario utilizado para los modelos de datos.

Esta imagen presenta el gestor de los diccionarios en DigDash Enterprise. Se presentan las traducciones para el métrico “Ventas” en inglés, español, francés, portugués, catalán, euskera y gallego.
La pantalla del Gestor de diccionarios de DigDash Enterprise: el elemento seleccionado en la lista de la izquierda se enseña en cada idioma para permitir modificar las traducciones en cada lenguaje.

También es posible exportar las traducciones para modificarlas masivamente y volver a importarlas. Se exportan y se importan archivos al formato .properties, lo que permite fácilmente editarlos con un editor de texto sencillo.

Esta imagen presenta la posibilidad de exportar unos elementos de traducción desde el diccionario de DigDash Enterprise.
Se pueden exportar los elementos del diccionario de DigDash Enterprise. Se genera un archivo .zip llevando los archivos .properties de las traducciones en cada idioma.
Esta imagen presenta la posibilidad de importar unos elementos de traducción desde el diccionario de DigDash Enterprise.
Una vez editado los mensajes de traducción en los archivos .properties los podemos importar de nuevo.

Enlazar las traducciones

En el caso de que tuviéramos ya las traducciones guardadas en un archivo o una base de datos, las podremos importar en DigDash Enterprise.

En los parámetros del servidor de DigDash Enterprise, en los parámetros adicionales dedicados a los idiomas, tenemos la posibilidad de importar un archivo CSV para modificar sencillamente todas las traducciones.

Esta imagen presenta los parámetros de configuración de los idiomas en un servidor DigDash Enterprise. Abajo, tenemos las herramientas de traducción.
Los parámetros de configuración de los idiomas en DigDash Enterprise. Abajo, tenemos las herramientas de traducción.

En los parámetros de idiomas, se pueden exportar todas las traducciones: no solo las de los modelos de datos, pero también de cada objeto que se usan en los reportes y en los dashboards.

Se exportan en un archivo CSV:

Esta imagen presenta la visualización del archivo CSV llevando todas las traducciones de una instalación de DigDash Enterprise. Se presenta en LibreOffice Calc.
El archivo CSV llevando todas las traducciones. En verde, las celdas presentan las traducciones para el métrico de Ventas.

Podemos modificar este archivo CSV: así es más sencillo para recuperar datos desde una base de datos, por ejemplo.

Esta imagen presenta la modificación del archivo CSV llevando todas las traducciones de una instalación de DigDash Enterprise. Se presenta en LibreOffice Calc.
El archivo CSV actualizado: el métrico de Ventas recibe dos nuevas valores para los idiomas español y portugués.

Una vez modificado este archivo CSV, podemos importarlo. Ya se modifican así los mensajes en los reportes sin necesitar hacer nada más:

Esta imagen presenta el mismo informe que el informe presentado previamente, en español. La cabecera del métrico de Ventas ha sido cambiada para utilizar el valor traducido actualizado en el CSV: “Ventas (tiendas)”.
El informe actualizado en español: los mensajes de la medida de Ventas y del Precio están actualizados
Esta imagen presenta el mismo informe que el informe presentado previamente, en portugués. La cabecera del métrico de Ventas ha sido cambiada para utilizar el valor traducido actualizado en el CSV: “Ventas (tiendas)”.
El mismo informe actualizado en portugués: los mensajes de la medida de Ventas y del Precio están actualizados. Los filtros arriban también están traducido en el idioma del usuario.

Una solución completa de BI que ofrece una personalización lingüística sencilla

Los reportes de ventas que hemos visto para ilustrar este artículo pueden ser consultados en los dashboards de DigDash Enterprise: permiten la exploración dinámica de los datos en un navegador web. También se pueden incrustar en una aplicación web o pueden ser adjunto como archivo Excel, CSV, PDF o PPTX a un correo electrónico entregado directamente al buzón del usuario; ¡y siempre traducido en su idioma!

Esta imagen presenta el reporte de DigDash que comentamos en este artículo, declinado en cuatro idiomas distintos.
El mismo reporte de DigDash Enterprise generado en cuatro idiomas, en función del usuario.

DigDash Enterprise es una solución diseñada para entregar informes personalizados y enfocados en los usuarios. La capa semántica permite definir una visión empresarial de los datos en varios idiomas. El diccionario facilita la actualización de esta capa semántica o la adición de un nuevo idioma.

No se necesita ninguna opción, ningún plug-in o add-on para ofrecer los indicadores en varios idiomas: todos estos elementos vienen nativamente con la solución DigDash Enterprise. El soporte de varios idiomas es solo una de las grandes ventajas de usar DigDash Enterprise a un nivel corporativo para difundir de manera personalizada y dinámica los indicadores e informes.

Para más detalles sobre DigDash Enterprise se puede visitar la página web del editor DigDash. También se me puede contactar por DM.

--

--